Іноземна мова за професійним спрямуванням 2
Мета дисципліни: забезпечити загальну іншомовну/англомовну теоретико-практичну підготовку майбутніх докторів філософії (PhD), яка слугуватиме основою для їхньої практичної роботи, що пов’язана із науковою діяльністю. Досягнення аспірантами такого рівня знань, навичок і вмінь, який забезпечує необхідну для науковця комунікативну самостійність у сферах професійного й ситуативно-побутового спілкування в усній та письмовий формах., сформувати необхідні комунікативні спроможності в сферах професійного та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах, навичок практичного володіння професійною мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, що обумовлена професійними потребами; оволодіння фаховою інформацією через англомовні джерела. Завдання дисципліни: обговорювати навчальні та пов'язані зі спеціалізацією питання, готувати публічні виступи з галузевих питань, застосовуючи відповідні засоби вербальної комунікації та адекватні форми ведення дискусій і дебатів; аналізувати англомовні джерела інформації для отримання даних, що є необхідними для виконання професійних завдань та прийняття професійних рішень; писати професійні тексти і документи англійською мовою з низки галузевих питань; писати ділові та професійні листи.
Основні результати навчання
Вміти підготувати запит на отримання фінансування, розробити техніко-економічне обґрунтування проекту, розробляти звітну документацію. Уміти з нових дослідницьких позицій формулювати загальну методологічну базу власного наукового дослідження, визначити його актуальність, мету і значення для розвитку інших галузей науки, суспільно-політичного, економічного життя. Розробляти та оцінювати стратегії управління програмними проектами та їх результати з точки зору якості кінцевого програмного продукту. Вміти досліджувати робочі параметри процесів життєвого циклу програмного забезпечення, а також здійснювати аналіз вибраних методів та засобів підтримки цих процесів та бути спроможним обґрунтувати свій вибір. Формулювати наукову проблему з огляду на ціннісні орієнтири сучасного суспільства та стан її наукової розробки. Вміти спілкуватися зі світовою спільнотою та громадськістю в інженерії програмного забезпечення. Знання і дотримання норм наукової етики і академічної доброчесності. Вміння формулювання та вирішувати задачі оптимізації, адаптації, прогнозування, керування та прийняття рішень щодо процесів, засобів та ресурсів розробки, впровадження, супроводу та експлуатації програмного забезпечення. Володіти загальнонауковими філософськими знаннями, необхідними для формулювання наукового світогляду, професійної етики, та культурного кругозору.
Форми організації освітнього процесу та види навчальних занять
СРЗ – самостійна робота здобувача вищої освіти; ПЗ – практичні заняття; К – консультації викладача; МКР – модульна контрольна робота.
Тематика та види навчальних занять
1 тиждень
ПЗ 1. Подальший розвиток навичок оглядового, інформативного і глибинного читання на матеріалах оригінальної наукової інформації з фаху. Критерії відбору текстів для оглядового читання.
СРЗ. К
2 тиждень
ПЗ 2. Подальший розвиток навичок оглядового, інформативного і глибинного читання на матеріалах оригінальної наукової інформації з фаху. Критерії відбору текстів для інформативного і глибинного читання.
СРЗ. К
3 тиждень
ПЗ 3. Особливості перекладу технічних та наукових текстів. Суть і види перекладу. Особливості перекладу граматичних структур в англійській науково-технічній літературі.
СРЗ. К
4 тиждень
ПЗ 4. Особливості перекладу технічних та наукових текстів. Синтаксичні особливості англійських речень та їх відтворення при перекладі.
СРЗ. К
5 тиждень
ПЗ 5. Особливості перекладу технічних та наукових текстів. Труднощі та типові помилки перекладу наукових текстів. Аналіз інформації мовою оригіналу і синтез рідною мовою;
СРЗ.К
6 тиждень
ПЗ 6. Особливості перекладу технічних та наукових текстів. Редагування перекладу. Види перекладу за формою, за способом та за змістом.
СРЗ.К
7 тиждень
ПЗ 7. Попередні відомості та підготовчі дії учасника конференції. Цілі проведення конференції. Обговорення теми або спілкування щодо поточної проблеми з фахівцями. Обмін думками. Вміння обговорення дослідження.
СРЗ.К МКР1.
8 тиждень
ПЗ 8. Попередні відомості та підготовчі дії учасника конференції. Формування керівного органу конференції, визначити спільні цілі / завдання. Визначити цільову аудиторію.
СРЗ.К
9 тиждень
ПЗ 9. Попередні відомості та підготовчі дії учасника конференції. Повідомити про конференцію. Роздрукувати матеріали. Підготувати технічний супровід.
СРЗ.К
10 тиждень
ПЗ 10. Проведення конференції. Обговорення видів конференцій.
СРЗ.К
11 тиждень
ПЗ 11. Проведення конференції. Основні завдання проведення конференцій.
СРЗ.К
12 тиждень
ПЗ 12. Проведення конференції. Порядок підготовки та проведення конференцій. Стандарти проведення конференцій.
СРЗ.К
13 тиждень
ПЗ 13. Модель оголошень про конференції. Оголошення про конференцію. Оголошення про наукову конференцію.
СРЗ.К
14 тиждень
ПЗ 14. Модель оголошень про конференції. Запрошення на конференцію. Лист запрошення. СРЗ. К.
15 тиждень
ПЗ. 15. Створення реквізитів оголошення.
СРЗ. К. МКР2.
Індивідуальна робота
Не передбачена
Самостійна робота
Самостійна робота складає 30 годин. Розподіл самостійної роботи за видами навчальних робіт:
підготовка до практичних занять, МКР - 30 годин.
Процедура оцінювання
Система оцінювання рівня навчальних досягнень ґрунтується на принципах ЄКТС та є накопичувальною. Здобувачі протягом семестру готуються до практичних занять, виконують дві модульні контрольні роботи. Кожний модуль оцінюється у 50 балів:
Семестровий модуль № 1
Оцінка за виконання практичних завдань – 30 балів. Термін надання виконаних робіт – до 8 тижня.
МКР1 – 20 балів (8 тиждень).
Перескладання можливе протягом 9 – 14 тижнів за розкладом консультацій.
Семестровий модуль № 2
Оцінка за виконання практичних завдань – 30 балів. Термін надання виконаних робіт – до 15 тижня.
МКР2 – 20 балів (15 тиждень).
Умови допуску до підсумкового контролю
*
Залік з дисципліни отримують здобувачі вищої освіти, які виконали всі види навчальних елементів навчальної дисципліни на не менш, ніж 60 %. Перескладання – за встановленим відділом аспірантури розкладом.*
Політика освітнього процесу
*
Здобувач зобов’язаний своєчасно та якісно виконувати всі отримані завдання; за необхідністю з метою з’ясування всіх не зрозумілих під час самостійної та індивідуальної роботи питань, відвідувати консультації викладача. Дотримуватись принципів академічної доброчесності.
Робота, яка виконана після встановлених викладачем термінів, не приймається.
Відсутність здобувача на контрольній роботі відповідає оцінці «0».
Складання/перескладання– за встановленим відділом аспірантури