Практичний курс англійської мови 2
Мета вивчення дисципліни:
формування у здобувачів іншомовної комунікативної компетенції, що передбачає вміння:
брати участь в усному спілкуванні іноземною мовою в діалогічній та монологічній формі;
читати англомовні тексти, та використовувати їх як джерело нових знань, а також сприймати,
інтерпретувати та повідомляти їх комунікативну цінність;
розуміти сприйняте на слух мовлення;
продукувати писемні твори і формулювати власні думки на письмі;
використовувати фонові знання та національно-культурний компонент мови з метою спілкування;
користуватися елементами невербальної поведінки на основі сукупності даних та відомостей про специфіку країни, мова якої вивчається, її національну культуру.
Практичне значення та використання отриманих знань:
знати:
систему мови, її закони, правила та особливості, а також її функціонування у процесі іншомовної комунікації;
понятійний апарат курсу;
національно-культурні особливості країни, мова якої вивчається;
мати соціокультурні і соціолінгвістичні знання, уміння і навички, які забезпечать входження в іншомовне середовище і сприятимуть соціалізації у ньому;
вміти:
з аудіювання:
розуміти об’ємні висловлювання та лекції, телевізійні новини та програми про поточні події
з читання:
вільно читати вголос у нормальному темпі і перекладати підготовлений текст, робити лексичний і граматичний аналіз тексту в межах пройденого матеріалу;
з діалогічного мовлення:
знати основні закономірності фонетичного складу мови та оволодіти її звуковою стороною;
брати участь у діалозі з достатнім ступенем невимушеності й спонтанності, так щоб відбулася природна інтеракція з носіями мови;
брати активну участь у дискусії у знайомих контекстах, викладаючи й захищаючи свою точку зору;
з монологічного мовлення:
правильно вимовляти звуки і правильно використовувати основні інтонаційні моделі в підготовленому повідомленні та у вільному мовленні;
переказувати прочитаний чи прослуханий текст;
висловити точку зору на запропоновану тему, наводячи аргументи “за” і “проти”; з писемного мовлення:
писати диктанти на засвоєний матеріал з незнайомими словами (на вивчені правила орфографії – 1000 друкованих знаків за 1 академ. годину);
перекладати письмово з рідної мови на іноземну речення на вивчений лексичний і граматичний матеріал (20-25 речень за 2 академ. години);
написати чіткий, детальний текст на широке коло тем, пов’язаних з власними інтересами;
написати есе чи доповідь, узагальнюючи інформацію або наводячи аргументи “за”
чи “проти” певної точки зору;
писати листи, наголошуючи на особистому значенні минулих і теперішніх подій.
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземною (ими) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації
ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН12. Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні
явища і процеси, що їх зумовлюють.
ПРН 14. Використовувати мову(и), що вивчається(ються), в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
ПРН 21. Здійснювати усний послідовний переклад на базовому рівні в різних комунікативних ситуаціях.
Тематика та види навчальних занять
Для денної форми здобуття освіти
Семестр 2 Практичні заняття
Практичне заняття № 1-2. Нерухомість. Real Property, Real Estate. Види нерухомості
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті. розвивати у студентів пам’ять і мислення; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 3-4. Найкраще місце у світі.
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті. розвивати у студентів пам’ять і мислення; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 5-8. Домашнє господарство та побут. Їжа та культура приготування. Одиниці вимірювання.
Мета заняття формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті. вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 9-10. Культурні відмінності та звичаї. Мистецтво у моєму житті. Праці відомих митців минулого та сучасності. Тематика сучасного мистецтва. Роль мистецтва у житті молоді.
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті.; вдосконалювати навички
студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 11-14. Home reading .Домашнє читання .Читання, переклад, переказ та обговорення художнього тексту.
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті. вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 15-18. Цінність грошей. Похід за покупками. До ваших послуг. Купівля та продаж через Інтернет
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті.; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 19-22. Мода. Як виглядати модно і комфортно. Різні види магазинів. Мета заняття: розвивати у студентів пам’ять і мислення; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття Практичне заняття № 23-26. Вчися, поки молодий. Прислів'я та приказки: Про молодість. Мета заняття: розвивати у студентів пам’ять і мислення; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття Практичне заняття № 27-30. Домашнє читання. Читання, переклад, переказ та обговорення художнього тексту.
Мета заняття: розвивати у студентів пам’ять і мислення; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Для заочної форми здобуття освіти
Семестр 3
Практичне заняття № 1. Культурні відмінності та звичаї. Мистецтво у моєму житті. Праці відомих митців минулого та сучасності.
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті. Розвивати у студентів пам’ять і мислення; вдосконалювати навички студентів при перекладі речень; розвивати діалогічне мовлення; вчити правильно давати відповіді на поставлені запитання; практикувати у читанні та перекладі тексту за темою заняття
Практичне заняття № 2. Домашнє читання Читання та опрацювання адаптованих художніх текстів рівня Intermediate.
Мета заняття: формуванні комунікативних англомовних умінь студентів для застосування їх у вирішенні професійних завдань та у повсякденному житті.
Консультації здійснюються впродовж семестру згідно встановленого розкладу.
Індивідуальна робота
Не передбачена
Форми контрольних заходів та оцінювання результатів навчання
Для денної форми здобуття освіти
Поточний контроль полягає у виконанні:
двох модульних контрольних робіт. Модульні контрольні роботи складаються з теоретичної і практичної частин та проводяться у формі тестування. Бездоганне виконання кожної модульної контрольної роботи становить 20 балів.
Підсумковий контроль: 1-5, 8 семестри екзамен; 6-7 семестри залік. Екзамен усний, Максимальна оцінка, яку може отримати студент за семестр – 100 балів. На екзамені максимальна оцінка, яка дозволяє отримати “зараховано” - 60б.
Для заочної форми здобуття освіти
Захист контрольної роботи та бездоганне виконання контрольної роботи оцінюється у 50 балів.
За НП передбачено два ПЗ, кожне з яких оцінюється максимум у 25 балів (всього 50 балів).
Підсумковий контроль – екзамен, максимальна кількість балів на екзамені - 40 (відповідь на чотири практичних завдання, кожне по 10 балів максимум).
Екзамен усний. Максимальна оцінка, яку може отримати студент за семестр – 100 балів. Підсумковий контроль: 2-6, 9 семестри - екзамен; 7-8 семестри - залік. Максимальна оцінка, яку може отримати студент за семестр – 100 балів. На екзамені максимальна оцінка, яка дозволяє отримати “зараховано” - 60б.