Українська мова як іноземна 8
Мета дисципліни:
формування мовної (фонетичної та графічної) і мовленнєвої компетенції іноземних здобувачів освіти, сприяння їх адаптації до професійного й культурного середовища України.
Завдання дисципліни:
забезпечити засвоєння базового мовного матеріалу, а саме: особливості фонетичної, лексичної, морфологічної, словотвірної, правописної та синтаксичної систем української мови з виходом у мовленнєву діяльність;
дати поняття про вимову звуків та позначення їх літерами, про граматичні категорії різних частин мови, про особливості українського словотвору, будову різних типів речень;
забезпечити оволодіння комунікативно-поняттєвим і лексичним навчальним мінімумом, необхідним для спілкування в типових соціальних ситуаціях; сформувати навички й уміння з основних видів мовленнєвої діяльності на базі функціональних стилів (загальнолітературного, навчально-наукового, публіцистичного);
надати систему мовленнєвих зразків, основні відомості для вивчення – адресат мовлення, монолог і діалог (полілог), український мовленнєвий етикет;
сприяти розвиткові пізнавальних та комунікативних здібностей іноземних здобувачів, а також їхнього мовлення в українському середовищі;
надати знання з елементів культури та історії України, м. Одеси, враховуючи комунікативні потреби здобувачів, що реалізуються у змісті практичних завдань і вправ, у тематиці усних висловлювань.
Основні результати навчання:
Вести фахову дискусію із проблем міжнародних відносин, міжнародних комунікацій, регіональних студій, зовнішньополітичної діяльності, аргументувати свою позицію, поважати опонентів і їхню точки зору.
Володіти навичками професійного усного та письмового перекладу з/на іноземні мови, зокрема, з фахової тематики міжнародного співробітництва, зовнішньої політики, міжнародних комунікацій, регіональних студій, дво- та багатосторонніх міжнародних проектів.
Вільно спілкуватися державною та іноземними мовами на професійному рівні, необхідному для ведення професійної дискусії, підготовки аналітичних та дослідницьких документів.
Форми організації освітнього процесу та види навчальних занять:
ПЗ – практичні заняття – практична підготовка до заняття й активна участь в обговоренні питань і виконанні завдань безпосередньо на занятті; СРЗ – самостійна робота здобувача вищої освіти; МКР – модульна контрольна робота; К – консультації викладача.
Тематика та види навчальних занять:
1 тиждень
ПЗ1. Родовий відмінок іменників для вираження приналежності. Іменники та особові займенники у родовому відмінку. Африкати дз, дж. Артикуляція звуків ̀дж – ч, дз – ц, ц-ч.
ПЗ2. Родовий відмінок іменників однини у значенні заперечення або відсутності предмета (особи).
СРЗ. К.
2 тиждень
ПЗ 3. Закінченняіменниківчоловічого роду одниниу родовому відмінку. Іменники, що вживаються лише в однині.
ПЗ 4. Називний, родовий і знахідний відмінки особових займенників.
СРЗ. К.
3 тиждень
ПЗ 5. Прийменники, після яких вживається родовий відмінок.
ПЗ 6. Дієслова руху. Іменники у родовому відмінку для вираження напрямку руху. Вживання прийменників до і звідки.
СРЗ. К.
4 тиждень
ПЗ 7. Прикметники та присвійні займенники у родовому відмінку.
ПЗ 8. Наказовий спосіб дієслів (імператив), парадигма наказового способу.
СРЗ. К.
5 тиждень
ПЗ 9. Вживання іменників у давальному відмінку для позначення адресата дії. Вимовата правопис ненаголошених голосних е, и, чергування о – іу відкритих/закритих складах.
ПЗ 10. Особові та присвійні займенники у давальному відмінку.
СРЗ. К.
6 тиждень
ПЗ 11. Прикметники у давальному відмінку.
ПЗ12. Давальний відмінок для вираження віку.
Кількісні числівники від 100 до 1000. Прислівники способу дії вперше, знову.
СРЗ. К.
7 тиждень
ПЗ13. Присвійний займенник свій.
ПЗ14.
СРЗ. К. МКТ 1
8 тиждень
ПЗ15. Орудний відмінок іменників однини у значенні інструмента і сумісності. Орудний відмінок особових займенників. Вживання прийменників з (зі, із),з – без
ПЗ16. Вживання дієслів: подобатися – сподобатися,брати - взяти. Конструкції з питальними словами чому, коли. Конструкції: «Мені подобається + зн. відм. ».
СРЗ. К.
9 тиждень
ПЗ 17. Утворення відносних прикметників. Прикметники – ознакисмаку. Конструкції з питальними словами який, скільки.
ПЗ 18. Іменники, прикметники та присвійні займенники у давальному відмінку множини.
СРЗ. К.
10 тиждень
ПЗ 19. Іменники й особові займенників орудному відмінку однини для вираження засобу пересування та інструмента дії. Минулий час дієслів.
ПЗ. 20. Прийменник З (ІЗ, ЗІ) з іменниками в орудному відмінку. Мовні формули подяки.
СРЗ. К.
11 тиждень
ПЗ 21. Іменники в орудному відмінку множини. Лексичні синоніми. Тематична лексика.
ПЗ 22. Вживання прикметників і присвійних займенників в орудному відмінку. Питальне речення зі словом чому.
СРЗ. К.
12 тиждень
ПЗ 23. Складнопідрядні речення з підрядним обставинним причини (сполучники тому що, тому).
ПЗ 24. Зворотний займенник себе, його відмінювання. Вживання дієслів зустрічати(ся), знайомити(ся). Подовжені приголосні.
СРЗ. К.
13 тиждень
ПЗ 25. Родовий відмінок іменників у значенні власника предмета. Прикметники – ознаки розміру. Вказівні займенники цей, той, такий, інший.
ПЗ 26. Родовий відмінок іменників однини у значенні призначення. Прийменник для.
СРЗ. К.
14 тиждень
ПЗ 27. Складений майбутній час дієслів. Відмінки української мови, їх значення та вживання
ПЗ 28. Займенники української мови та їх відмінкові форми
СРЗ. К.
15 тиждень
ПЗ 29. Дієслово: час, вид. Дієслова руху.
СРЗ. К. МКР2.
Індивідуальна робота
Не передбачена
Самостійна робота
Самостійна робота є основним засобом засвоєння здобувачем вищої освіти навчального матеріалу в час, вільний від обов'язкових навчальних занять.
Основними складовими самостійної роботи є: самостійне опрацювання теоретичного матеріалу, підготовка до практичних занять, виконання контрольних завдань, підготовки до заліку та набуття необхідних професійних навичок.
Самостійна робота складає 30 годин.
Розподіл самостійної роботи за видами навчальних робіт:
Підготовка до практичних занять та виконання контрольних завдань – 30 годин.
Процедура оцінювання
Система оцінювання рівня навчальних досягнень ґрунтується на принципах ЄКТС та є накопичувальною. Дисципліна поділяється на два семестрові модулі. Здобувачі протягом семестру готуються до практичних занять, виконують по 2 модульні контрольні роботи.
Модульна контрольна робота з української мови як іноземної як рубіжний контроль передбачає перевірку навичок і умінь іноземних здобувачів з основних видів мовленнєвої діяльності (читанні, говорінні, аудіюванні та письмі), а також знань граматичного матеріалу.
Модульна контрольна робота включає 3 види навчальної діяльності:
Письмові відповіді на питання до аудіотексту;
Читання тексту і відповіді на питання;
Виконання завдань граматичного блоку у формі тестових запитань.
Матеріали модульних контрольних робіт входять до навчально-методичного комплексу кафедри.
Кожний модуль оцінюється у максимально можливі 50 балів.
Семестровий модуль 1
МК1. Модульна контрольна робота - 20 балів (8 тиждень);
накопичувальна частина: поточний контроль - 30 балів
Всього - 50 балів
Перескладання можливе протягом 9–11 тижнів за розкладом консультацій.
Семестровий модуль 2
МК2. Модульна контрольна робота – 20 балів (15 тиждень).
накопичувальна частина: поточний контроль - 30 балів
Всього - 50 балів.
Максимальна оцінка за повний обсяг виконаних навчальних елементів дисципліни – 100 балів.
Підсумковий контроль проводиться у формі заліку, що виставляється на підставі балів, отриманих у результаті двох модульних контрольних робіт і накопичувальної складової.
Умови допуску до підсумкового контролю:
До заліку допускаються здобувачі вищої освіти, які виконали всі види навчальних елементів навчальної дисципліни не менш, ніж на 60 %. Залік є результатом роботи за двома модулями (сума балів). Залік відбувається за всіма тематичними (змістовними) модулями дисципліни. Здобувач вищої освіти вважається успішним, якщо йому зараховано обидва семестрових модулі, а підсумкова оцінка складає 60 (та більше) балів.
За бажанням здобувач може підвищити заліковий бал.
Складання / перескладання заліку відбувається за встановленим деканатом розкладом.
Політика освітнього процесу:
Здобувач зобов’язаний своєчасно та якісно виконувати всі отримані завдання, відвідувати консультації викладача з метою з’ясування всіх не зрозумілих під час самостійної роботи питань. Такий підхід сприяє формуванню академічної культури та академічної доброчесності, здобуттю навичок самостійної роботи і формування відповідних компетентностей, як для успішного навчання на відповідному освітньому рівні, так і для майбутньої професійної діяльності.
Викладач на першому аудиторному занятті надає повну інформацію щодо усіх складових дисципліни, роз’яснює кількісне та якісне наповнення змістовних модулів, рекомендує відповідну фахову літературу, інформує щодо критеріїв оцінювання рівня навчальних досягнень здобувача з усіх видів та форм навчання та термінів контрольних заходів.
Викладач здійснює консультації відповідно до затвердженого завідувачем кафедри графіка консультацій.
Робота, яку виконано після встановлених викладачем термінів, вважається «не зарахованою» та отримує, відповідно, оцінку «0».
Виконаний не свій варіант завдання МКР здобувачеві не оцінюється.
Відсутність здобувача під час складання заліку або на МКР відповідає оцінці «0».
Складання / перескладання МКР відбувається за встановленим деканатом розкладом.
Під час Л, ПЗ, написання МКР та складання заліку користуватися телефонами заборонено.
Заборонено використання будь-яких літературних джерел, конспектів лекцій, шпаргалок під час проходження модульних контролів та заліку з дисципліни.